In class we have been reading a story of the book ¨Stories of Ourselves¨, Sandpiper. Pato told us to answer some questions that were in her blog.
There are 4 worksheets with many questions. Answer the questions in your blog.
Write a personal conclusion on the story.
1_ She didn’t wanted to make patterns on the sand because of her willing on ¨don’t calling attention¨. She ¨I did not wanted one grain of sand (…) to change its course because of me¨.
2_ By that quote she means 2 things; first that she doesn’t wants to make changes on his life, on anyone’s life, (she does want to but she’s fears the consequences) and secondly that she had chosen than life, than pattern, it was too late to change it.
3_ The woman describes this as a difficult thing to do, “Balancing, the toes of one bare foot on the hot stone, looking for the next clear space to set the other foot down”. I think it is, not only to don’t upset his husband family, his husband itself too.
4_ The sea is a metaphor since it is in constant change, it moves back and forward, constantly. The sea is a place where she is able to find peace, but also is a place near everything she hates, this new life she has, this is connected with Lucy, his daughter, who she loves but at the same time is the ¨trap¨ that keeps her there, in this life.
5_ The imagery presented is tactile, it is very descriptive on what she feels and does with her hands in the sand, when the water comes in and when the water goes back.
1_ I believe it does, she means that the time passed and it was worse every time (her marriage), ¨…and dig my hands into the grainy, compact sand and feel it grow wetter as my fingers went deeper…¨.
2_ She constantly thinks of her ¨past life¨ (the one in Britain) because she misses it a lot, she was free in that time, she lived HER life, not one imposed. She is not able to adapt to the Egyptian life since she does nothing, she is not able to clean, to work and obviously she gets bored. She is oppressed.
3_ The imagery is very descriptive, on what she does, what she sees and what she feels in the beach (mostly on the shore, near the sea). She refers to the sand, how it feels when its dry, and how it feels when it’s wet. I believe the whole paragraph is a metaphor of her life in constant change, it is never the same.
4_ At the first, she loved him, and he loved her. They didn’t know much about each other, but they were in love. ¨my occupation then had been to love my husband…¨ ¨to love this new him¨. Then she was pregnant (the last summer they were happy), she still loved him then. ¨Carrying my child and loving his father¨ (there she refers to her child, then to his child).
5_ -they lived four years in a cosy flat
- He met her at the bus-stop when she came back from work
- Sundays that didn’t rain they sat on the park to read the newspaper
- Late night at the movies
She missed this things but not as she has lost them, she missed them because she wasn’t doing them at the moment, but she felt, she had the hope that they could someday ¨return¨ to that life.
1_ She thought that what separate her from where she was ¨the edge of Africa¨ to where she wanted (or at least missed), Britain, was a great distance, but greater were the things waiting for her, her life in Africa and her baby.
2_ She felt she had a connection with her baby, she could feel her very much, ¨Gradually, we came to talk to each other¨. She was excited for her baby to be borned.
3_ She says that all she could see was a great wall because she was oppressed, she couldn’t work, have a personal life, hobbies, clean the house, talk to who she wanted to, because Egyptian culture was very strict on that, all she could see was a wall, a wall imposed by the Egyptian culture.
4_ She is remembering on the times that ¨weren’t too late yet¨, she says 3 times ¨I should have gone¨ because she feels impotence, because now she is in a cage, in a a trap, Lucy, it’s too late to go back and leave.
5_ She finds strange a lot of things in Egypt, mostly things related to the culture, the restriction to her to work, to clean, is unusual to her. She finds the meaning of some words strange too like if they had two meanings. Also, when she finds something in which she is useful she feels happy, glad… ¨I lie content, glad to be of use.¨ she was starting to get used to do nothing.
6_ By that quotation she means that since Lucy was born in Egypt, she belonged there, she was Egyptian, it was late to remove her identity (which was that one, the one of Egypt). She thinks “If I had taken her away then, when she was eight months old, she would have belonged with me¨ because she wouldn’t have been born in Egypt, she (Lucy) would have been born probably in England, and lived the life her mother used to live.
1_ The woman feels she is coping since she is being useful to Lucy, sleeping with her, kind of ¨protecting her¨ while she sleeps, but protecting her from nothing, just staying with her.
2_ With that quotation she refers on how the woman, which was fully of gold had all her treasure in that sofa, but it wasn’t the gold, it was his son in her arms, sleeping, who led her sleep soundly too.
4_ I believe she would feel scared, she is going to live a total different life in which woman are treated different in almost every sense.
5_ Egypt is a place where the male ¨dominates¨. Women are oppressed, they are not able to do what they want to (e.x: cooking, cleaning). They are supposed to raise the child (not every time they want to), to stay at home and to ‘be there’ for their husband. I think that has to be with the position the marriage was, distanced, cold, her husband was very occupied, he did not spent time with his wife and in the middle, she couldn’t do what he wanted to.
I believe that the woman never expected her life to become this, this opressed routine in which she is not able to do anything she wants, following the strict rules of the Egyptian culture, ¨living under the dome¨. The only thing that keeps her going is Lucy, which is the only thing that keeps her in that awfull life she lives too. Lucy is the thing she most loves and at the same time is her trap, her great contradiction.